?מי כתב את שיר השירים
? על מי ועל מה הסיפור
? כיצד אנחנו יודעים שהוא אופרה
? מה היתה המוסיקה של ישראל העתיקה
? כיצד עובד מערך טעמי המקרא ואיך הוא הופך למוסיקה
?מהי "תאוריית הרועה" והאם היא נכונה
התשובות לשאלות האלה ועוד הרבה נמצאות בספר
שיר השירים - וידויו של משיח
מאת אריה נפתלי
פירוש המילים והמוסיקה של האופרה העתיקה בעולם
? על מי ועל מה הסיפור
? כיצד אנחנו יודעים שהוא אופרה
? מה היתה המוסיקה של ישראל העתיקה
? כיצד עובד מערך טעמי המקרא ואיך הוא הופך למוסיקה
?מהי "תאוריית הרועה" והאם היא נכונה
התשובות לשאלות האלה ועוד הרבה נמצאות בספר
שיר השירים - וידויו של משיח
מאת אריה נפתלי
פירוש המילים והמוסיקה של האופרה העתיקה בעולם
הקדמת המחבר
כולם מכירים את שיר השירים. למרות שהוא אחד הספרים הקצרים ביותר שבתנ"ך – רק 117 פסוקים בסך הכל[1] – הוא הספר הכי שנוי במחלוקת ומדובר בתנ"ך לאורך הדורות. מגוון מפליא של רבנים, אנשי דת נוצריים ולמדנים אקדמיים הפכו כל אות, מילה ופסוק בחיפוש אחר מוצאו, משמעותו ותפקידו. נכתבו עליו אלפי פירושים, עיבודים, דרשות ומסות – אפילו מדריכים לזוגות טריים וספרי עזרה עצמית – שלא לדבר על אין-ספור ציורים, יצירות מוסיקליות, שירים ומעשי אמנות אחרים מבוססים על דימוייו, דמויותיו ומילותיו של השיר. הוא תורגם לעשרות שפות שונות במאות גרסאות. הוא מהווה מקור בלתי נדלה של שורות שאנחנו רואים על הזמנות לחתונות ושומעים בשירים חסידיים וישראליים כגון "אני לדודי ודודי לי", "השמיעיני את קולך", "מים רבים לא יוכלו לכבות את האהבה", "אני ישנה ולבי ער" ועוד, וכן בפיוטים רבים כמו "לכה דודי" שאיתו מכניסים את כלת השבת. רבי עקיבא הגדול אמר "שכל כתובים קדש ושיר השירים – קודש קדשים".
ובכל זאת שיר השירים נשאר תעלומה, חידה לא פתורה. האם הוא, כפי שטוענים חוקרי התנ"ך, אוסף של פיוטי-חתונות ושירי אהבה מרחבי המזה"ת הקדום? האם הוא אלגוריה ליחסים שבין עם ישראל לאלוהים, כפי שאומרים הרבנים, או בין ישו לבין הכנסיה, כפי שהאמינו אבות הכנסיה? או שמא סתם אוסף די אקראי של שורות על אהבה, חושניות וטבע, כפי שטוענים מתרגמים ומפרשים רבים? ומי כתב אותו? שלמה המלך? חזקיהו המלך? "השולמית"? איזה נוצרי קדום? אף אחד?
במקום להתיחס לכל שאלה בנפרד – משימה סיזיפית בלשון המעטה – אני מקווה שמה שאני מציע פה יספק את כל התשובות המתבקשות ויניח את הדעת, אפילו של הספקנים הגדולים ביותר.
אולי אקדים ואומר מה שהספר הזה לא. הוא לא עוד אשרור או הפרכה של פירוש אלגורי/קבליסטי/פמיניסטי/כיאסטי זה או אחר. הוא לא עוד פירוש מילולי שבא להוכיח ש"תפוח" זה בעצם מישמש, ש"אשישות" זה כלי של יין ולא עוגת-צימוקים או ש"השולמית" היא בעצם "השונמית" (אם כי הקורא עשוי להיות מופתע מדברים שכן גיליתי לגבי מילות השיר). הוא אינו עוד מסה השוואתית על שירה מזרח-תיכונית קדומה. הספר הזה בוחן מחדש לא רק את הטקסט ואת התת-טקסט אלא גם את הקונטקסט של שיר השירים.
לאחר חקר מקיף ככל האפשר של פירושים, מסות, עיבודים ותרגומים של שיר השירים – עתיקים כחדשים, דתיים, חילוניים ואקדמיים, הגעתי למכלול של תובנות חדשות כל כך פשוטות ומובנות מאליהן שלדעתי הן ישנו לנצח את הדרך שבה העולם תופס את שיר השירים. אני מודע לכך שע"י הגישה המציאותית לנושא אני עלול למשוך אל עצמי אש. חלק מהאנשים שרק הזכרתי להם את הרעיון שלי הגיבו עם הסוג של חרדה שבה מגיבים בד"כ לכתות שטניות. רק אציין שעד לפני רק 20 שנה הקבלה נחשבה באופן כללי לבלתי-נתפסת, אסוטרית מדי או פשוט מסוכנת. היום "קבלה" היא מילה שכיחה ואפשר למצוא את ספר הזוהר בכל בית בישראל. אותו דבר היה נכון לגבי רבי נחמן מברסלב. היום עשרות אלפי אנשים נוהרים למקום קבורתו באומן כל שנה.
באשר לשאלה למה אף אחד לא על זה קודם, אני יכול רק להזכיר לקורא שהדרך הכי טובה להגיע למסקנה מוטעית היא להתחיל עם הנחה מוטעית. אני הפשטתי את כל הדעות הקדומות שהעיבו על תפיסתנו לגבי יצירת המופת הזאת כדי שנוכל לראות אותה כפי שהיא באמת:
שיר השירים הינו וידוי אוטוביוגרפי בצורת אופרה או אורטוריו טרגי-קומי שבו המלך שלמה – הלא הוא מלך משיח בן דוד – מתוודה ומספר איך איבד את אהבת חייו ויחד איתה את ההזדמנות להציל את העולם ולהביא ל"ימות המשיח", ובמקום זה גרם למחלוקת וחורבן של הממלכה הישראלית והעולם כולו – עד עצם היום הזה.
בנימה קצת אחרת (תרתי משמע), גם מצאתי את המפתח (כנ"ל) לנגינת היצירה הזאת – וכל התנ"ך – כמו שכתוב, כפי שיוסבר בהמשך. אבל קודם כל הנה סקירה היסטורית קצרה.
[1] לשם השוואה, בתקליט "תזמורת מועדון הלבבות הבודדים של סרג'נט פפר" של הביטלס יש כ-208 שורות, לא כולל חזרות
שני פרקים נוספים מתוך הספר "שיר השירים - וידויו של משיח" להורדה למטה
כולם מכירים את שיר השירים. למרות שהוא אחד הספרים הקצרים ביותר שבתנ"ך – רק 117 פסוקים בסך הכל[1] – הוא הספר הכי שנוי במחלוקת ומדובר בתנ"ך לאורך הדורות. מגוון מפליא של רבנים, אנשי דת נוצריים ולמדנים אקדמיים הפכו כל אות, מילה ופסוק בחיפוש אחר מוצאו, משמעותו ותפקידו. נכתבו עליו אלפי פירושים, עיבודים, דרשות ומסות – אפילו מדריכים לזוגות טריים וספרי עזרה עצמית – שלא לדבר על אין-ספור ציורים, יצירות מוסיקליות, שירים ומעשי אמנות אחרים מבוססים על דימוייו, דמויותיו ומילותיו של השיר. הוא תורגם לעשרות שפות שונות במאות גרסאות. הוא מהווה מקור בלתי נדלה של שורות שאנחנו רואים על הזמנות לחתונות ושומעים בשירים חסידיים וישראליים כגון "אני לדודי ודודי לי", "השמיעיני את קולך", "מים רבים לא יוכלו לכבות את האהבה", "אני ישנה ולבי ער" ועוד, וכן בפיוטים רבים כמו "לכה דודי" שאיתו מכניסים את כלת השבת. רבי עקיבא הגדול אמר "שכל כתובים קדש ושיר השירים – קודש קדשים".
ובכל זאת שיר השירים נשאר תעלומה, חידה לא פתורה. האם הוא, כפי שטוענים חוקרי התנ"ך, אוסף של פיוטי-חתונות ושירי אהבה מרחבי המזה"ת הקדום? האם הוא אלגוריה ליחסים שבין עם ישראל לאלוהים, כפי שאומרים הרבנים, או בין ישו לבין הכנסיה, כפי שהאמינו אבות הכנסיה? או שמא סתם אוסף די אקראי של שורות על אהבה, חושניות וטבע, כפי שטוענים מתרגמים ומפרשים רבים? ומי כתב אותו? שלמה המלך? חזקיהו המלך? "השולמית"? איזה נוצרי קדום? אף אחד?
במקום להתיחס לכל שאלה בנפרד – משימה סיזיפית בלשון המעטה – אני מקווה שמה שאני מציע פה יספק את כל התשובות המתבקשות ויניח את הדעת, אפילו של הספקנים הגדולים ביותר.
אולי אקדים ואומר מה שהספר הזה לא. הוא לא עוד אשרור או הפרכה של פירוש אלגורי/קבליסטי/פמיניסטי/כיאסטי זה או אחר. הוא לא עוד פירוש מילולי שבא להוכיח ש"תפוח" זה בעצם מישמש, ש"אשישות" זה כלי של יין ולא עוגת-צימוקים או ש"השולמית" היא בעצם "השונמית" (אם כי הקורא עשוי להיות מופתע מדברים שכן גיליתי לגבי מילות השיר). הוא אינו עוד מסה השוואתית על שירה מזרח-תיכונית קדומה. הספר הזה בוחן מחדש לא רק את הטקסט ואת התת-טקסט אלא גם את הקונטקסט של שיר השירים.
לאחר חקר מקיף ככל האפשר של פירושים, מסות, עיבודים ותרגומים של שיר השירים – עתיקים כחדשים, דתיים, חילוניים ואקדמיים, הגעתי למכלול של תובנות חדשות כל כך פשוטות ומובנות מאליהן שלדעתי הן ישנו לנצח את הדרך שבה העולם תופס את שיר השירים. אני מודע לכך שע"י הגישה המציאותית לנושא אני עלול למשוך אל עצמי אש. חלק מהאנשים שרק הזכרתי להם את הרעיון שלי הגיבו עם הסוג של חרדה שבה מגיבים בד"כ לכתות שטניות. רק אציין שעד לפני רק 20 שנה הקבלה נחשבה באופן כללי לבלתי-נתפסת, אסוטרית מדי או פשוט מסוכנת. היום "קבלה" היא מילה שכיחה ואפשר למצוא את ספר הזוהר בכל בית בישראל. אותו דבר היה נכון לגבי רבי נחמן מברסלב. היום עשרות אלפי אנשים נוהרים למקום קבורתו באומן כל שנה.
באשר לשאלה למה אף אחד לא על זה קודם, אני יכול רק להזכיר לקורא שהדרך הכי טובה להגיע למסקנה מוטעית היא להתחיל עם הנחה מוטעית. אני הפשטתי את כל הדעות הקדומות שהעיבו על תפיסתנו לגבי יצירת המופת הזאת כדי שנוכל לראות אותה כפי שהיא באמת:
שיר השירים הינו וידוי אוטוביוגרפי בצורת אופרה או אורטוריו טרגי-קומי שבו המלך שלמה – הלא הוא מלך משיח בן דוד – מתוודה ומספר איך איבד את אהבת חייו ויחד איתה את ההזדמנות להציל את העולם ולהביא ל"ימות המשיח", ובמקום זה גרם למחלוקת וחורבן של הממלכה הישראלית והעולם כולו – עד עצם היום הזה.
בנימה קצת אחרת (תרתי משמע), גם מצאתי את המפתח (כנ"ל) לנגינת היצירה הזאת – וכל התנ"ך – כמו שכתוב, כפי שיוסבר בהמשך. אבל קודם כל הנה סקירה היסטורית קצרה.
[1] לשם השוואה, בתקליט "תזמורת מועדון הלבבות הבודדים של סרג'נט פפר" של הביטלס יש כ-208 שורות, לא כולל חזרות
שני פרקים נוספים מתוך הספר "שיר השירים - וידויו של משיח" להורדה למטה
excerpt_from_the_song_of_songs_-_a_messiahs_confession_-_king_solomon_-_hebrew.pdf | |
File Size: | 1002 kb |
File Type: |
excerpt_from_the_song_of_songs_-_a_messiahs_confession_-_ch._7_-_hebrew.pdf | |
File Size: | 214 kb |
File Type: |
The Song of Songs - King Solomon's Confession
An Explanation, English Translation and Dramatic Adaptation
of the World's Most Ancient Opera
208 pages including Background History ♦ Complete Exegesis ♦ Explanation of
the Trope System ♦ 37 color and black-and-white illustrations from throughout history
sold as PDF file
of the World's Most Ancient Opera
208 pages including Background History ♦ Complete Exegesis ♦ Explanation of
the Trope System ♦ 37 color and black-and-white illustrations from throughout history
sold as PDF file
$
5.00